 |
Однажды в Ирландии
Оригинальное название: The Guard
Мировая премьера: 20 января 2011 года
Премьера в РФ: 1 декабря 2011 года
Релиз на DVD: 19 января 2012 года
Жанр: триллер, комедия
Режиссер: Джон Майкл МакДона
В ролях: Брендан Глисон, Дон Чидл, Марк Стронг, Лиам Каннингэм, Дэвид Уилмот, Рори Кинэн, Фионнула Флэнаган, Доминик МакЭллигот, Сара Грин, Катарина Кэс
Выпущено: Ирландия, Reprisal Films, Element Pictures
Бюджет: $ 6 млн.
Продолжительность: 01:32:11
Перевод: Любительский (двухголосый)
Качество: DVDRip
Размер: 1.37 GB
|
О фильме
Женщины, выпивка и веселые шутки — вот радости добродушного ирландского полицейского, сержанта Джерри Бойла. Он никогда не помышлял о геройстве, пока однажды в Дублине не появился агент ФБР, который призвал незадачливого служителя порядка помочь ему накрыть международную банду наркоторговцев. Смогут ли сработаться веселый рыжий ирландец и решительный афроамериканец? Ведь дело, за которое они взялись, окажется таким же непредсказуемым, как и они сами… |
Трейлер фильма Однажды в Ирландии
Кадры фильма "Однажды в Ирландии"
Рецензия на фильм Однажды в Ирландии
Правильный фильм в правильном переводе!
Серым субботним днем, в заснеженной Сибири, заурядная семейка чуть за двадцать решила прогуляться! Слепой, но тем не менее, счастливый случай завел нас в кинокомплекс торгового центра. Обычно, я к таким отношусь весьма скептически, но была суббота и достойного занятия все равно не находилось, посему решили что-нибудь посмотреть. Выбор пал на боекомедию «Однажды в Ирландии», поскольку ничего более занимательного к просмотру не предлагалось.
Итак, попкорн на изготовке, все кресла заняты, но картинка на экране не торопиться появляться… А по залу меж тем снуют дядьки с фотоаппаратами и даже! двое с огромными треногими камерами, которые используют на TV. Из зала то и дело летят шуточки про пиратство и про весьма скорое путешествие менов с камерой в места не столь отдаленные и сетования на тему уж очень длинной прелюдии к фильму. Что-то около двадцатой минуты ожидания сверх положенного начала и под общий гул на серединку, прямо скажем, крохотного предэкранного пространства вышел мужчина средних лет, которому, к моему удивлению, зал аплодировал стоя. Муж подорвался с места и, как идиот, заорал «Блин, ну надо же, Гоблин!!!» Я все еще сидела в кресле, не понимая, что это все повскакивали и какой такой гоблин… Да, признаюсь, творения в гоблинском переводе я не смотрела, за исключением (узнала постфактум) «Большого Куша». Когда волнения в зале утихли, нам сообщили, что озвучка будет вживую, прямо с последнего ряда зала.
Ну а теперь о фильме "Однажды в Ирландии"!
Я извиняюсь за долгое вступление, однако, скажу я вам, это что-то. Во-первых, никто совершенно не обращал внимания на моноголосую озвучку и обилие мата, зал просто держался за животы, вот где стоит вступиться за русского переводчика. Во-вторых восхитительный сюжет, игра актеров, перевод… В третьих, жизненность — верится, что такое действительно могло случиться, к тому же явно удачно отсутствуют любимые американцами зрелищные перестрелки и погони, и вообще докучие спецэффекты. Картинка захватывает с первой минуты и держит до последней, не наскучивает, только поражает динамичностью и юмором, который, кстати, даже при матах через слово, не опускается до сортирного. Все это составило в моей голове коктейль, приятнейший на вкус, и, с удовольствием сообщаю тем, кто еще сомневается — смотрите! Это то редкое, что стоит смотреть всем, кроме высокодуховных интеллигентов и ханжей, они не оценят.
Ну и, наконец, смотрите правильное кино — в правильном переводе Гоблина!
10 из 10 Спасибо за внимание. |
Рецензия на фильм Однажды в Ирландии
Безбашенная комедия с оттенком серьезности на лице
Частенько, даже в большинстве случаев, создатели комедий ну просто не могут снять фильм без какой-либо морали или серьезности. Ну не хотят они, чтобы фильм был просто «ха-ха-ха», посему зачем-то приплетают в фильм : «любовь это хорошо», «сильные люди — молодцы», «борись до конца», «если ты решишься — ты все сможешь», «любовь это хорошо»… Идея в том, что если развитию этого направления в фильме отдано 10 минут, то смотрится это весьма себе притянутым за уши ради того, чтобы просто не заканчивать комедию печалькой, ибо комедия с печалькой в конце — уже драма.
Есть две версии произошедшего. Либо мистер МакДона совершенно не заморачивается на этот счет, либо ему пришлось конкретно позаморачиваться, чтобы сделать все это именно так. НО. Снимая «Однажды в Ирландии», Джон сумел поднять какие-то серьезные вещи, но сделать это вроде бы и между делом, а вроде бы и на равных с комедийной линией фильма. Сержант Джерри Бойл продолжает стебать всех и вся, пока медленно умирает его мать, через несколько минут он уже ведет ее слушать живую ирландскую музыку, а потом опять начинает стебать всех и вся, и себя в первую очередь. Оставаясь полицейским или сыном, только что потерявшим мать, сержант Бойл никогда не перестает быть человеком, причем человек веселым, любящим подколоть и выпить. И каким бы серьезным он не был, он остается тем, кто он есть по своей сути.
Всю серьезность фильм не наиграл и не притянул за уши. Вышла она, конечно, логично из профессии и повседневной жизни сержанта Бойла, но в лоб она не бьет, за основу фильма себя не выдает, не считает себя какой-то истиной, и уж точно она не слишком предсказуема. Вообще, фильм может похвастаться довольно редким достоинством в нынешние дни — он действительно малопредсказуем. Возможно, это мистер МакДона аки предприимчивый парень в баре ночного клуба накачивает своего зрителя алкоголем шикарного юмора, чтобы тот не мог думать над развитием сюжета, а только наблюдать за ним и посмеиваться, говоря «не, не, не, я трезв, я контролирую ситуацию». А может быть МакДона действительно режиссер, которого не так легко просчитать. Ясно одно — судить сможет мало кто, ибо критически смотреть на фильм, когда тебя продолжают потчевать отборнейшими сортами шуток просто невозможно, черт побери!
Убойный черный, кстати, и в прямом смысле, юмор просто не может не радовать. Когда уже за первые 10 минут фильма тебя сумели рассмешить до слез (пусть и не за один раз), невольно начинаешь думать, что такое комедия и с чем ее нужно подавать. Вне сомнения, свою роль сыграл перевод товарища Пучкова, но, как однажды метко выразился один человек: «Пучков переводит так, как и должно быть». Для МакДоны нет пределов и рамок, в которых он должен скромненько усиживаться, но в пошлость за всю картину он не опустился ни разу, что возможно есть и плюс, а возможно и минус — ведь смешная пошлость в первую очередь — смешная пошлость, а шутить смешно МакДона умеет. В остальном, режиссер над чем только не посмеялся и как только не посмеялся: и немного цинично, и слегка иронично, и капельку серьезно. Конечно, вы после фильма можете прибежать домой и поставить фильму двойку, ибо там шутят над чернокожими, что есть моветон. Да, моветон. Но кого это волнует, если это смешно?
Фильм «Однажды в Ирландии» — безбашенная и смешная комедия с оттенком серьезности на лице. Причем, вся эта серьезность — не от того, что комедия очень хочет быть серьезным фильмом, с кучей морали, а просто потому, что она есть. Это всего лишь одна из составляющих этой комедии, как профессия копа — просто одна из составляющих сержанта Джерри Бойла. И то, что Джон МакДона это понял еще до того, как взялся за съемочный процесс — самый большой плюс фильма, помимо огромного количества действительно смешного юмора, полуголых барышень в одной из сцен и пучковского голоса за кадром. 8 из 10 |
Рецензия на фильм Однажды в Ирландии
Что получится, когда своенравный ирландский полицейский, жулик старой закалки, волей случая, должен будет бок о бок работать с агентом ФБР, по образу и подобию которого, пишут книги в наставление молодым офицерам? А получится одна из самых увлекательных чёрных, детективно-комедийных историй за последнее время, которая имеет необходимый для данного жанра баланс таинственных убийств, шантажа, алкоголя, взяток и прочего.
Главный герой, сержант Джерри Бойл (Брендан Глисон) — циничный, неряшливый, временами грубый человек сомнительной морали. Он говорит всё что думает, местами позволяя себе отпускать неполиткорректные колкости и расовые насмешки, при каждом удобном случае, в качестве знака препинания, с удовольствием используя, так полюбившееся в России англоязычное слово F***, которое достаточно ярко вписывается в остроумные контексты диалогов. Внезапно, становится вовлечённым в большой заговор коррумпированного управления, наркокартелей и контрабандистов, где разве что его блестящие методы и невозмутимость, которая говорит о нём то ли как о профессионале, то ли как о некомпетентном олухе, способны разрешить все проблемы в кратчайшие сроки.
Картина Джона Майкла Макдонаха, имеет потрясающее чувство места и времени, с великолепно захваченной по средством объектива Ирландией, с умным и невозмутимым сценарием, красота которого кроется в деталях, и конечно отличным юмором с чёрными обертонами и экранно-привлекательным дуэтом Брендона Глисона и Дона Чидла. Всё это делает комедию «Однажды в Ирландии» — чертовски интересным фильмом для весёлого и в тоже время вдумчивого времяпрепровождения. |
На этой странице можно скачать фильм "Однажды в Ирландии" бесплатно DVDRip одним файлом без регистрации и смс - торрент (700 MB, DVDRip / 1.37 GB, DVDRip)
|